Paribasa Sunda D: Béda antarrépisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Uchup19 (obrolan | kontribusi)
Tidak ada ringkasan suntingan
Uchup19 (obrolan | kontribusi)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris ka-10:
*“[[Daluang katinggang mangsi]].” Susuganan katuliskeun aya jodo (waris).
*“[[Datang katénjo tarang, undur katénjo punduk]].” Tatakrama nu amit-amitan, némbongkeun yen taya geuneuk maleukmeuk atawa teu serong salingkuh.
*“[[Dédengé tara]].” Kadéngé sawaréh atawa dédéngéan anu teu pati tétéla.
*“[[Déngdék tapi maliding sanak]].” Pilih kasih, teu adil.
*“[[Desa maca cara nagara mawa tata]].” Ngagambarkeun yen kaayaan jeung adat kabiasaan di desa jeung kota (nagara) teh beda-beda.
*“[[Deugdeug tanjeuran]].” pada ngadeugdeug pada nongton, jadi tongtonan kulantaran pinter dina kasenian.
*“[[Deukeut deuleu pondok léngkah]].” Kurang pamandangan jeung teu bébas dina indit-inditan.
*“[[Deukeut-deukeut anak taleus]].” Sakitu padeukeut teu nyaho yén baraya atawa aya kajadian penting di salah saurang di antara maranéhanana.
*“[[Deungeun-deungeun haseum]].” Taya baraya saeutik-eutik acan.
*“[[Di bawah tangan]].” Teu maké saksi ti pihak nu resmi.
*“[[Diadudombakeun]].” Diadu-adukeun.
*“[[Diadukumbangkeun]].” Dicekel pundukna tuluy diadekkeun palebah tarangna sataker tanaga.
*“[[Dialungboyongkeun]].” Digujag-gajig, dipundah-pindah.
*“[[Dianaktérékeun]].” Disapirakeun.
*“[[Diangeuncareuhkeun]].” Diantep henteu didahar.
*“[[Dibabuk lalay]].” Dibabukan kawas lalay (musuh loba nu ngaronom urang), ngababukan ngénca-ngatuhu.
*“[[Dibejerbéaskeun]].” Diécéskeun atawa dijéntrékeun pisan.
*“[[Dibéré sabuku ménta sajeungkal, dibéré sajeungkal ménta sadeupa]].” Lantaran dibéré wani saeutik, jadi beuki loba paméntana sarta nyalutak (jalma kurang ajar).
*“[[Dibeuleum seuseur]].” Diburu-buru sina anggeus.
*“[[Dibeuteungan nyusu]].” Dieureunan nyusu, dipesat.
*“[[Dibeuweung diutahkeun]].” Dipikir dibulak-balik.
*“[[Dibilang peuteuy]].” Dibilang hiji-hiji.
*“[[Didagoan ku sééng nyéngsréng]].” Dipikabutuh ayeuna.
*“[[Didago-dago tilewu]].” Hanas didagoan, ari pék teu datang.
*“[[Didingding kelir]].” Dibuni-buni atawa dirusiahkeun.
*“[[Dihin pinasti, anyar pinanggih]].” Sagala nu kaalaman ayeuna saestuna geus ditangtukeun ti heula ku Pangeran; baheula ditangtukeunana, ngan kakara ayeuna kalakonanana atawa kapanggihna.
*“[[Dihurunsuluhkeun disakompétdaunkeun]].” Disamarutkeun jeung nu boga dosa; nu goreng saurang, kabeh kababawa.
Baris 38 ⟶ 24:
*“[[Dijieun lalab rumbah]].” Disapirakeun, henteu diajenan.
*“[[Dikepung wakul buaya mangap]].” Dikepung ku musuh anu samakta ku pakarangna.
*“[[Dikerid peti]].” Dibawa kabeh saeusi imah atawa kampung.
*“[[Dikungkung teu diawur, dicangcang teu diparaban]].” Ditambang, ditalak henteu, dinapakahan oge henteu; dipiara tapi teu diurus dahar-pakena.
*“[[Diperih pati turta gawé]].” Dibere papancén nu kacida beuratna, bisa jadi kudu nemahan pati.
Baris 46 ⟶ 31:
*“[[Disiksik dikunyit-kunyit, dicacag diwalang-walang]].” Dihukum pati, dihukum beurat pisan.
*“[[Disuhun dina embun-embunan]].” Ditarimakeun pisan.
*“[[Disusul tepus]].” Diteangan terus, nepi ka beunang (nu boga dosa).
*“[[Ditangtang diténgténg dijieun bonténg sapasi]].” Dianggap aneh atawa model.
*“[[Ditilik ti gigir lenggik, disawang ti tukang lenjang, diteuteup ti hareup sieup]].” Kekecapan keur awéwé anu kacida geulisna, taya cawadeunana.
*“[[Ditiung méméh hujan]].” Kudu iatna saméméh cilaka.
*“[[Ditiung sanggeus hujan]].” Kakara iatna sanggeus karuhan cilaka, lain saméméhna nyegah picilakaeun.
*“[[Ditulis tonggong]].” Dibokong, nu boga hadas teu dibéjaan atawa teu dibawa mupakat heula.
*“[[Dogdog pangréwong]].” Jalma nu mantuan pagawean tamba lumayan, teu boga tugas nu penting.
*“[[Dogong-dogong tulak cau, geus gedé dituar batur]].” Ngalindeukan lanjang (mojang) pipamajikaneun, ari geus meujeuhna dikawin kop ku batur.
*“[[Dosa salaput hulu]].” Dosa anu geus kacida lobana.
*“[[Dug hulu pet nyawa]].” Usaha satékah polah méh taya eureunna.
*“[[Dug tinetek atawa dug hulu pet nyawa]].” Digawé beurat méh taya eureunna.
 
*“[[Duit pait]].” Duit nu teu meunang dipaké pikeun kaperluan pribadi, duit nagara atawa duit amanat
*“[[Duit panas]].”
*“[[Dulang tinandé]].” awewe mah nurutkeun baé, kumaha diaturna jeung diparentahna ku nu jadi salami.
*“[[Duum tinggi]].” Babagi henteu adil, aya nu meunang loba, jeung aya nu saeutik.
 
[[Kategori:Paribasa Sunda|D]]